Games of Honor
FREE RPG & STRATEGY GAMES
Search: 
FORUM USERS NEWS BEST GAMES RPG GAMES STRATEGY GAMES MY SENT MESSAGES
You're not logged in. Sign in or Register.
 
Forum >> Caravaneer 2 Translations >>
DUTCH- NEDERLANDS
page 1 / 1
<<
<
1
>
>>
posted
by:
Riderikes

rank: Miles
Hello everybody,

The dutch translation isn't finished yet, and there are some mistakes in.
I would like to finish the translation.

So I will post here every part the original english and the dutch translation.
Hope someone of the game will accept and use it.

It would be helpfull iff I could get all the text in a file.
I don't use facebook, so I won't take part in the Volunteers Group on facebook.


Greetings,
Lilly



-- edited by the author --
posted
by:
Riderikes

rank: Miles
English:
Many years ago our world was very different. The whole planet was covered with huge green plants that were so dense that the sunlight could barely reach the ground. There was clean fresh water right on the surface and myriads of animal species living everywhere.

Current Dutch:
Vele jaren geleden was onze wereld enorm anders. De hele planeet was bedekt met grote groene planten die zo dik waren dat zonlicht de grond nauwelijks raakte. Er was schoon vers water recht aan het oppervlak, en een groot aantal verschillende diersoorten die op aarde leefden.
(comment: not bad, keep it)

English:
Then humans came. With their exeptional intellect and their ability to pass knwoledge from generation to generation they soon built a huge civilization that occupied the entire world, displacing plants and animals. The technologies they developed allowed them to produce more food than they could possibly eat and to protect themselves from weather and predators.

Current Dutch:
Toen kwamen de mensen... Met hun enorme intellectuele gaven en de mogelijkheid om hun kennis over te brengen van generatie tot generatie zorgde ervoor dat ze snel een enorme beschaving hadden gemaakt die de hele wereld in gebruik nam waardoor planten en dieren verloren gingen en uitsterfden. De technologieén die uitgevonden waren stond toe dat ze meer eten konden produceren dan ze ooit zouden opeten, en hunzelf konden beschermen van het slechte weer en gevaarlijke dieren.

Proposed Dutch translation:
Toen kwamen de mensen. Met hun uitzonderlijke intellectuele gaven en hun mogelijkheid om kennis door te geven van generatie op generatie, bouwden ze al snel een immense beschaving die de hele wereld in beslag nam en zowel planten als dieren verdrong. De technologieën, die ze uitvonden, stonden hen toe meer eten te produceren dan ze ooit zouden kunnen opeten en zichzelf te beschermen tegen het weer en tegen gevaarlijke dieren.

posted
by:
Riderikes

rank: Miles
English:
These technologies made their life very comfortable and allowed them to have luxuries we can't even imagine today, but they never had enough. No matter how much they had, they could never fully satisfy their greed. They were putting all their efforts into increasing their wealth without caring about anything but their personal profit.

Proposed Dutch translation:
Deze technologieën maakten hun leven enorm comfortabel en stonden hen toe onvoorstelbare luxeartikelen te hebben. Maar ze hadden nooit genoeg, ongeacht hoeveel ze hadden, het kon hun hebzucht nooit vervullen. Zonder zich te bekommeren om iets anders dan hun persoonlijk gewin stelden ze alles in het werk om hun weelde te vergroten.
posted
by:
Riderikes

rank: Miles
In between I take a pause and do a part of a dialogue. I will finish the first part later.

Chairman Brass first dialogue:
Hello. I'm sorry for summoning you here in such a hurry, but the matter is urgent. Please tell me, how is your training going?
Current:
Hallo. Het spijt me dat ik je zo snel heb opgeroepen, maar de zaak is dringen. Vertel me alsjeblieft hoe het met je training gaat.
Better:
Hallo. Het spijt me dat ik je zo gehaast heb laten komen, maar de zaak is dringend. Vertel eens, hoe gaat je opleiding?

Answers:
1: Very well. The last stage was quite successful.
2: Ok, I guess.
Current:
1: Heel goed. De laatste fase was vrij succesvol.
2: ok, geloof ik.
Advise:
Keep 1.
2: Wel goed, geloof ik.

Chairman Brass after answer 1:
I'm glad to hear it. Look, I've called you here because we have a little problem. Before I start to explain you all the details, I want to ask you if you know the current whereabouts of your mentor Olaf.
Current:
Ik ben blij dat te horen. Kijk, Ik heb je geroepen omdat we een probleempje hebben. Voordat ik alle details uitleg, wil ik je vragen of je de huidige verblijfplaats van je mentor Olaf kent.
Better:
Ik ben blij dat te horen. Kijk, ik heb je laten roepen omdat we een probleempje hebben. Voor ik je alle details uitleg wil ik je vragen of je iets weet van de huidige bezigheden van Olaf, je mentor.

Answers:
1: No, I have no idea.
2: I think that maybe he was out in the desert supervising my last mission, but I didn't see him, so I cannot be sure.
Current:
1: Nee. Ik heb geen idee.
2: Ik denk dt hij misschien in de woestijn toezicht hield op mijn laatste missie, maar ik heb hem niet gezien, dus ik weet het niet zeker.
Advise:
Keep 1.
2: Ik had het idee dat hij mij buiten in de woestijn bij mijn laatste missie in het oog hield. Maar ik heb hem niet gezien, dus ik weet het niet zeker.

So far so good. Sleep well all.
posted
by:
d-mah

rank: Decanus
administrator
Riderikes, there's a platform that lets you work on the translations directly. It's located here: http://www.gamesofhonor.com/c2dev

You need an access code to register there. The code is: ASCX3L

Thanks for your corrections!
<<
<
1
>
>>
You must be logged in to post in this forum.
Sign in or Register.
BACK TO THE THEME
 

Contact Us Terms & Conditions Ranks & Points Games for Your Site Forum Submit a Game Advertise
Property of GamesOfHonor.com